Jazyky
Instalace_TPV2000_Jazyky
Nový způsob jazykových překladů (MDB)
V rámci verze 16.20 byl kompletně přepracován způsob jazykových překladů TPV2000Plus. Namísto dřívějšího využití souborů DBF s jazykovými překlady, je nyní použita databáze Microsoft
Access, ve které jsou uvedeny jazykové překlady pro menu, hlášení a jednotlivé obrazovky. Pokud má uživatel zakoupenu jazykovou verzi TPV2000Plus, musí mít v aktuálním adresáři s instalací
TPV2000Plus soubor tpv_lang.mdb s příslušným překladem a soubor tpv_lang_mdb.dsn s předpisem ODBC pro Microsoft Access Driver.
Nastavení způsobu překladu
Od verze 16.20 je implicitně používán jazykový překlad s využitím souboru MDB. Pokud je nutné vrátit se k dřívější verzi, je možné použít nastavení v souboru BBTPV.INI. V sekci [aktuální nastaveni]
je třeba zadat hodnotu pro klíčové slovo jazyk vyber, která je 3 pro MDB soubor (implicitní hodnota), 4 pro původní DBF soubory a 2 pro jazykové tabulky v SQL databázi (pouze pro testovací účely,
pomalé).
Dále lze nastavit hodnotu pro klíčové slovo jazyk dbparm , která odkazuje na tpv_lang_mdb.dsn, pokud neleží v aktuálním adresáři.
Například:
jazyk vyber=3
jazyk dbparm="ConnectString='FILEDSN=C:\BBconsult\TPV2000Plus\tpv_lang_mdb.dsn'"
Soubor tpv_lang.dsn je dodáván od verze 16.20 v rámci instalace TPV2000Plus. Poslední řádek určuje odkaz na soubor tpv_lang.mdb
DBQ=tpv_lang.mdb
kde poslední řádek odkazuje na umístění souboru tpv_lang.mdb. Pokud je v aktuálním adresáři, není nutné uvádět cestu.
Tvorba a aktualizace překladu
Navigace > Správa systému > Překlad
Pro tvorbu a aktualizaci překladu s využitím TPV2000Plus musí být splněny následující podmínky:
▪V databázi TPV2000Plus musí být naplněny všechny jazykové tabulky ( tpv_jazyk_spol_menu, tpv_jazyk_spol_hodnoty, tpv_jazyk_spol_hlaseni, tpv_error_mess ) pro šablonu jazyka s klíčem
jazyka = * a případně pro příslušný klíč jazyka existujícího překladu. Zajistí implementátor TPV2000Plus.
▪V aktuálním adresáři s instalací TPV2000Plus musí existovat podadresář \jazyk, obsahující prázdnou databázi tpv_lang_vzor.mdb.
V navigaci v sekci Správa systému – Překlad jsou umístěny volby určené pro vytvoření a aktualizaci překladů na SQL serveru a volba Vytvoření překladu pro vytvoření souboru s překladem
tpv_lang.mdb.
Navigace > Správa systému > Překlad > Menu
Navigace > Správa systému > Překlad > Texty
Navigace > Správa systému > Překlad > Hlášení (klient)
Navigace > Správa systému > Překlad > Hlášení (server)
Po vyvolání některé z uvedených voleb se nejprve se zobrazí okno pro zadání jazyka překladu s volbou, zda se mají zobrazit pouze nepřeložené texty:
Pokud uživatel zvolí jazyk, ke kterému ještě neexistuje překlad, založí se po stisku OK pro tento jazyk v tabulkách SQL serveru nová sada záznamů s prázdným překladem. Tato sada se pro daný
kód jazyka vykopíruje ze vzorové šablony s kódem jazyka = *.
Pokud překlad již existuje, zobrazí se příslušné záznamy a pokud má uživatel právo pro aktualizaci, může začít s překladem nebo opravou textů.
Tlačítka Zapsat, Vložit, Přidat, Smazat pak slouží k zapsání, vložení, přidání nebo smazání příslušných dat. Tato tlačítka jsou k dispozici pouze pro uživatele, který má nastaveno právo pro
správce = J – správa jazykových překladů.
Vytvoření souboru tpv_lang.mdb
Navigace > Správa systému > Překlad > Vytvoření překladu
Nejprve je uživatel dotázán, zda chce vytvořit soubor jazykových překladů:
Pokud stiskne Ano, tak se zkontroluje, zda již existuje databáze s překladem tpv_lang.mdb. Pokud ano, zobrazí se druhý dotaz:
Po stisku Ano, se zobrazí hodiny a na stavovém řádku hlášení – Provádím přenos dat z SQL tabulek do souboru mdb. Soubor tpv_lang.mdb se naplní daty obsaženými v jazykových tabulkách na
SQL serveru (tpv_jazyk_spol_menu, tpv_jazyk_spol_hodnoty, tpv_jazyk_spol_hlaseni). Aktuální adresář TPV2000Plus musí obsahovat podadresář jazyk. V něm musí být obsažen prázdný soubor
tpv_lang_vzor.mdb. Tento soubor se nejprve zkopíruje do aktuálního adresáře a pak se do něj přenesou data z jazykových tabulek na SQL serveru.
Původní způsob jazykových překladů (DBF)
V rámci verze 12.40 byl upraven způsob překladu TPV2000Plus do jiných jazyků. V současnosti je k dispozici angličtina a italština. Překlad je rozdělen na serverovou a klientskou část.
Pro serverovou část jsou využity tabulky tpv_error_mess pro překlad hlášení z uložených procedur a tpv_jazyk_spol_hodnoty pro překlad názvů různých objektů, číselníků apod.
V tabulkách je uveden pro daný klíč jazyka vždy český text a k němu ekvivalent v příslušném jazyce.
Pro překlad klientské části (hlášení, menu, formuláře) je využito DBF tabulek systému FoxPro. Tabulky jsou uloženy včetně indexových souborů v podadresáři Jazyk,
jako poslední písmeno názvu za podtržítkem je uveden klíč jazyka (A, I)
Po přihlášení uživatele do TPV2000Plus a po zjištění v jakém jazyce se systémem komunikuje, se zkopírují tabulky pro příslušný jazyk do aktuálního adresáře TPV2000Plus, název je již bez jazykového
kódu za podtžítkem. Překlady jednotlivých objektů, menu a hlášení systém pak čerpá z těchto tabulek. V aktuálním adresáři musí existovat soubor tpv_lang.dsn kde je nastaven přístup k těmto
tabulkám přes ODBC FoxPro:
[ODBC]
DRIVER=Microsoft Visual FoxPro Driver
UID=
Deleted=Yes
Null=Yes
Collate=Machine
BackgroundFetch=Yes
Exclusive=No
SourceType=DBF
SourceDB=c:\BBconsult\tpv2000Plus
Při opětném přihlášení do systému pod stejným jazykovým kódem se kopie jazykových tabulek z podadresáře Jazyk neprovádí, což je řízeno testem na existenci souboru <kód jazyka>.txt (tedy např.
A.txt nebo I.txt).
Další odkazy:
Copyright © BB consult engineering s.r.o. 1998-2025.
All Rights Reserved.